就英国这小地方,还要分爱尔兰人,英格兰人,苏格兰人和威尔士人。刚从英格兰搬到威尔士发现那里人对我极其友善,这还都源于我婚后改的姓。每当我一报出全名时,当地人就问我是不是苏格兰人,只因这姓是典型的苏格兰姓。问罗柏家人大家也都不知道祖上哪一代才是苏格兰人,无论如何让我沾了光。
都说苏格兰人与英格兰人个性特征不同是由不同的地理和历史条件所决定的。英格兰人比较愤世嫉俗,容易以自我为中心。苏格兰人则比较纯朴、宽容和随和。而爱尔兰和威尔士相当来说经济上比较不能独立,自视被英格兰人看不起也就越发不喜欢英格兰。就语言来讲威尔士是一完全不同的语言,爱尔兰的官方语言是英语和爱尔兰语,爱尔兰语又是称作盖尔语,也就是Gaelic。爱尔兰盖尔语和苏格兰的盖尔语近似,但是在一些发音上面也有一定的区别。
苏格兰的Gaelic语在小村子也仍然有人用,其它地方也都是英文不过那口音最难懂的是Glasgow的口音。当年大学里同学除了那印度口音英语要仔细听外,还有就是来自苏格兰Glasgow同学的英文。一开始很尴尬老要别人重复,后来一看我的英格兰同学也总是要他们来回重复说过得话呵。在苏格兰这个小镇里发现很多人都是从英格兰移居过来的,大家和睦相处走进小村里大家都会互相打招呼,停下来聊几句。刚来的人会发现自己不知不觉得就同住在这里英国勋爵聊天了。
说英国的贵族爵位,之前就在英国文学读过什么公爵(Duke)、侯爵(Marquess)、伯爵(Earl)、子爵(Viscount)和男爵(Baron)。一问才知道除了公爵以外,其他普通场合的可称呼为“勋爵”(英文则是"Lord
|
公爵的城堡之家的部分供游人参观,咖啡馆提供食品.为他做餐的厨师也为参观客做餐,我去那用餐几次只是味道很普通. 很多英国很多电影中老是出现称呼 Lord
|
赞助商链接